Самый известный в России переводчик Дмитрий Пучков, больше знакомый отечественным киноманам как Goblin, недавно гостил в Белгороде. Дмитрий Пучков является автором многочисленных «правильных» переводов и шести пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, помимо этого, он – писатель, сетевой публицист и разработчик компьютерных игр.
Работать над переводами Дмитрий Пучков начинал именно с компьютерных игр. Переводы Дмитрия Пучкова характеризует максимальная точность, чем они выгодно отличаются от безграмотных поделок, наводняющих рынок. Стиль Дмитрия – это гарантия того, что зритель поймет происходящее в фильме именно так, как это задумали его создатели, а фильмы с лейблом «В переводе Goblina» неизменно пользуются повышенным спросом. Приехав в Белгород, Дмитрий Пучков посетил «AMAKS Конгресс-отель», где и нашел «дом вдали от дома» для Goblina, выбрав один из комфортных номеров.«AMAKS Конгресс-отель» г. Белгород: Дом вдали от дома в переводе Goblina!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться